קורס הכשרת מורים לעברית מקראית

!דבר אלוהים חי ופועל! אמן? אמן

לאורך השנים אנשים וארגונים רבים הבינו שיש למאמינים קריאה להביא את דבר אלוהים לכל עם ולשון. מאז המאה ה-15 הכתובים תורגמו לשפות רבות, וכיום כ-70% מהאנשים בעולם יכולים לקרוא את כתבי הקודש בשפתם. אך מאמץ התרגום העולמי טרם הושלם ונותרו עדיין כמיליארד וחצי אנשים ללא תנ”ך בשפת האם שלהם. על כן בשנים האחרונות ארגונים רבים פועלים במרץ לתרגום הכתובים והתנ”ך במיוחד, אך רבים מהעוסקים בתרגום התנ”ך ברחבי העולם יודעים עברית באופן אפסי או קלוש בלבד.

מספר ארגונים ואנשים בארץ שאלוהים שם על ליבם שירות, שליחות, הוראת עברית מקראית ותרגום התנ”ך, חברו, יזמו ובחסד האל הביאו להשקת עברית לעמים. המטרה – להכשיר את מי שיכולים להיות בין המורים הטובים ביותר לעברית מקראית עבור מתרגמי התנ”ך: ישראלים משיחיים דוברי עברית שחיים בישראל, קוראים את התנ”ך בעברית ואוהבים את השפה.

בשנת 2018 התקיים קורס כזה לראשונה – קורס להכשרת מורים לעברית מקראית. לקורס יש שתי מטרות: המטרה הראשונה היא לצמצם את הפערים בין העברית שאנחנו מכירים וחיים ביומיום לבין העברית של התנ”ך. במסגרת זו אנחנו לומדים על הדקדוק והתחביר של העברית המקראית, לומדים לקרוא, להגות ולנתח את הכתוב, לומדים על כלי העזר השונים שקיימים להבנת העברית המקראית לעומקה, ואיך להשתמש בהם ביעילות. ברקע הדברים אנחנו לומדים גם על העולם בתקופת התנ”ך, העמים והשפות באזור, עולם החי והצומח, כל זאת כדי להפנים גם את ההקשר של השפה.

המטרה השנייה והעיקרית היא ללמוד איך ללמד, באילו דרכים ושיטות אנחנו יכולים להשתמש כדי להעביר את האוצר הזה שבידינו הלאה. בעברית לעמים אנחנו מאמינים שהדרך הכי טובה ללמוד שפה היא בתוך הֶקשר – לחוות את השפה באופן חי, לדבר אותה, לצחוק בה. כשאנחנו לומדים את השפה כך, אנחנו מפנימים אותה הרבה יותר לעומק, ולכן אנחנו מלמדים איך ללמד עברית בעברית, כמו באולפן.

הקורס הקרוב יתחיל בינואר 2022

לפרטים נוספים מוזמנים ליצור קשר עם טליה בר-דוד 058-6737229

או במייל info@hebrew4nations.org.

גלילה למעלה